跳转到主要内容

腐败官员燕城监狱泪洗面

200 carders at high risk of corruption visit YanCheng Prison

据《纽约时报》报道,在令周永康等大老虎倒台的中国大面积反腐运动愈演愈烈之际,中共组织了约200名干部参观关押着腐败政府官员的监狱。此监狱执行是中国政府反腐运动的又一行动,旨在令那些被视做高风险腐败官员们悬崖勒马。

Amid widespread anti-graft crackdown in China that has caught big tiger like Zhou Yongkong, the Chinese government has sent some 200 carders for visits of prisons that hold officials convicted of graft, a new step taken to give warning to those who are considered to be at high risk of corruption, according to the Times.

几乎每天都会出现关于大大小小的官员因接受调查而落马的消息。如果这还不够,中国的一家政府机构又采取了一项新举措,警告领导干部注意贪腐的种种危险。国家发展和改革委员会组织了大约200高风险岗位人员,前往关押着因贪腐获刑的官员的监狱。

事情发生在7月初。周二傍晚,执政党共产党的最高反腐机构中央纪律检查委员会在其网站上公布了此事。

  • 位于河北省的燕城监狱。河北燕城监狱照片

文中并未解释相关官员是如何被评定为高风险的。中国国家主席习近平承诺打击贪腐干部,无论是位高权重的老虎,还是基层的苍蝇。最近的目标包括国内安全事务的前负责人、政治局常委周永康,以及北京动物园原领导肖绍祥。这表明,很少有岗位经得起严格推敲,或是能抗拒聚敛几百万不义之财的诱惑。

分批进行的监狱之行由发改委的官员带队。作为中国关键的经济规划机构,发改委本身也受到了腐败指控。据财新《新世纪》周刊报道,今年5月和6月,发改委下属的国家能源局内部至少有五名官员被捕。

相关官员到访的监狱包括位于河北省的燕城监狱,如上图所示。燕城监狱是一座司法部直属管辖的监狱,在押人员中包括外籍囚犯和被判刑的官员。2012年因受贿罪获刑106个月的前中国足协副主席谢亚龙,现在便关押在这里。前不久,谢亚龙的妻子告诉上海一家报纸,他在狱中用大量时间学习中医。

在中国,关押贪腐官员的监狱普遍拥有国家会所名号。按照其他惩戒机构,乃至中国普通大学宿舍的标准来看,这些监狱的条件都颇为舒适。但周二傍晚发布的消息称,在那里看到的景象,以及听到的服刑干部的忏悔,让前去参观的官员受到强烈冲击。

文中称,一些服刑官员讲述自己从领导干部蜕变为腐败分子的过程,剖析失去自由的痛苦,以及这一人生重大挫折给亲人和家庭带来的伤害。一道道禁锢自由的铁门、一张张悔过自责的面孔、一段段声泪俱下的忏悔,让参观人员受到极大震撼。

 

网友评论

网友评论仅供其表达个人看法,并不表明大中资讯网立场。评论不可涉及非法、粗俗、猥亵、歧视,或令人反感的内容,本网站有权删除相关内容。

请先 点击登录注册 后发表评论
You must be logged in to join the discussion

©2013 - 2024 chinesenewsgroup.com Chinese News Group Ltd. 大中资讯网. All rights reserved. 
Distribution, transmission or republication of any material from chinesenewsgroup.com is strictly prohibited without the prior written permission of Chinese News Group Ltd.