跳转到主要内容

火车上的平安夜

My free train ride in Canada
来源: 鄢烈超

 

去滑铁卢的火车上。准确一点说,是去Kitchener。整节车厢才三个乘客,包括我。我呢?上车没有买票!这趟专列,客运公司不是亏大了吗?在多伦多上车前,我到处找车站——其实倒不如说是到处找懂汉语的人!最后终于没有找到一个可以听懂我说话的人!没有办法,我只好写了个英文字条去找警察!警察小姐指指点点告诉我,其实我只懂了“Five”—“5”字,马上就明白了,就是在这个车站,在5号站台!我顺着各处张贴或悬挂的指引,找到了上5号站台的楼梯口。我愣住了:这么干净的楼梯是通往站台的吗?乘客可以走吗?怎么没有一个人走呢?我犹豫了,反复看了指引,确认不错!推开玻璃门上了楼梯,刚出楼梯口仅2-3米就是火车。

火车停在那里,车门开着,可以肯定里面坐着的是乘客。我小心翼翼试探着上了车!更是没有人能听懂我的话,我当然也听不懂他们说什么。我把字条递给一个中年妇女看,她说了“yes”,肯定的确认这车是我要乘的车。但是,我没有买车票!我说我没有买票,没有人能听得懂。他们友好的微笑着示意我坐下。我根本不知道车票在哪儿买更不知道怎么买,听不懂看不懂啊!我在网上查过这趟车,1645分开,还只有不到5分钟就要开车了。已经没有时间再去“找票”了。我坐下来,自嘲自讽:当一次中国土豪吧,大不了罚款,罚两倍总该够了吧?!当然,只要有人来查票我都会主动说明情况进行补票的,我真的不想逃票。

现在,我慢慢的回忆,我猜想我是经过了售票处,那些编了号的自动售票机——“电脑前面那么多人排着队,在电脑屏幕上操作,一定是在买票!唉,我就是去也还是瞎的呀!我想起我父母常说的一句话:“儿啊,我不识字嘚!”他们说这话时的焦虑、懊恼和无奈……我算是明白了。其实,我比父母更惨,他们能听能说只是不会读写,而我呢?不会听不会说也不会读写呀。当然,我与他们相比,也有自己的优势,我比他们看得开,我是一个老玩童啊!人生的一切事,对于我都只是游戏;世上的一切物,对于我都只是玩具。看着空空的车厢,我居然想起了加拿大作家艾丽丝.门罗女士的小说中列车上做爱的描写,忍不住噗嗤一声笑了——这车上真能做爱。

到站了,Kitchener,提前了十分钟,平安到达!

“到终点站啦!还在玩手机?一个好心的乘客下车前用法语(好像是法语)对我吆喝,我理解应该是这个意思。我赶快抬头微笑,对她示以谢意。我被“赶下车了!没有人要我补票。我又绕道去售票厅,还是没见到一个工作人员。友人开车来接我了,无奈,只好离开。

Good nightKitchener!亲爱的,平安夜平安,圣诞节快乐!

与本文相关文章

网友评论

网友评论仅供其表达个人看法,并不表明大中资讯网立场。评论不可涉及非法、粗俗、猥亵、歧视,或令人反感的内容,本网站有权删除相关内容。

请先 点击登录注册 后发表评论
You must be logged in to join the discussion

©2013 - 2024 chinesenewsgroup.com Chinese News Group Ltd. 大中资讯网. All rights reserved. 
Distribution, transmission or republication of any material from chinesenewsgroup.com is strictly prohibited without the prior written permission of Chinese News Group Ltd.