跳转到主要内容

卑诗省某公寓契管会被控 “国语当道”

Claim alleges non-Mandarin speakers were racially excluded with proxy votes

一群讲普通话的列治文业主因为涉嫌投票驱逐公寓契管会中的非华裔成员,并使用普通话处理所有公务,被投诉至卑诗省人权法庭。

A group of Mandarin-speaking Richmond homeowners allegedly voted out non-Mandarin speaking members from strata council, which has since moved to conduct all official business in Mandarin. It prompts a complaint with BC Human Rights Tribunal.

 

 

(大中报泊然报道) Andreas Kargut居住在卑诗省列治文市的Wellington Court小区,该小区共有54栋镇屋,最近Kargut代表小区内其他说英语的业主向卑诗省人权法庭提起投诉,指控公寓契管会“国语当道”。

 

Kargut称,该小区一群说普通话的业主通过蓄意投票将非华裔成员从公寓契管会赶了出去。此后,新的公寓契管会便开始使用普通话处理所有公务,包括召开业委会议。

 

Kargut称,在此之前公寓契管会和业主的关系一直非常和谐,直到去年一位华裔业主通过搜集大量委托投票将非华裔成员从公寓契管会赶了出去。

 

在前不久,Kargut收到公寓契管会新主席Ed Mao发来的一封电邮,其中称128日的业委会议不会使用英语,因为普通话是契管会今年最行之有效的沟通方式。

 

Kargut称,在大多数情况下,Wellington Court小区的气氛一直很和谐,但是在一些房屋的木梁出现腐烂需要更行更换后便出现了问题,一些业主认为油漆费用过高,之后又有一些业主开始盛传公寓契管会内的非华裔成员盗用了应急基金。

 

在今年夏天,现任公寓契管会又通过37张委托投票解聘了长期合作的物业管理公司First Service ResidentialKargut认为契管会此举是为了更换费用更便宜的物业管理公司。

 

Kargut以观察员身份参加了128召开的业委会议,据他称,将近一个半小时的会议全部是使用普通话,他根本就没有听懂,在会议最后他被问及是否还有问题时,他只能无奈地回答说没有。

 

Kargut称,新的公寓契管会告诉他可以自己雇佣英语翻译,但契管会不会提供翻译服务,而在此之前,业委会议都会为普通话业主提供现场翻译服务。Kargut猜想新的公寓契管会是为了省钱才作出这种决定。

 

卑诗省公寓业主协会执行主任奥云度(Tony Gioventu)向《列治文新闻(Richmond News)表示,他从未见过类似案件,在过去五年里他曾经碰到过三到四起涉及语言问题的纠纷,最终都是通过英中翻译迅速得以解决。

 

在《列治文新闻》就语言问题向卑诗省房屋厅提出询问后,该厅通过电邮答复称,卑诗省的《分契物业法》(Strata Property Act)并未规定业委会议应该使用哪种语言,或是否需要提供翻译服务。但奥云度指出,在立法程序和司法系统中都必须使用官方语言。

 

奥云度称,因为加国的官方语言是英语和法语,此案明显涉及人权问题。奥云度认为该案的源头可能在于列治文的华裔人口越来越多,但他同时也坦言自己并不知道该如何解决这一问题。

 

Kargut称,目前Wellington Court小区每月的物业管理费不到$200元,但许多非华裔业主都担心小区得不到适当的管理,比如小区人行道入口处的一块水泥板最近就出现了松动,有可能会将不知情的访客绊倒。

 

奥云度称,来自人口密集城市的移民往往不理解公共财产的概念,也没有对公共财产加以维护的意识,这并不只是华裔才有的问题。

 

卑诗省人权法庭尚未就该投诉作出裁决。

与本文相关文章

网友评论

网友评论仅供其表达个人看法,并不表明大中资讯网立场。评论不可涉及非法、粗俗、猥亵、歧视,或令人反感的内容,本网站有权删除相关内容。

请先 点击登录注册 后发表评论
You must be logged in to join the discussion

©2013 - 2024 chinesenewsgroup.com Chinese News Group Ltd. 大中资讯网. All rights reserved. 
Distribution, transmission or republication of any material from chinesenewsgroup.com is strictly prohibited without the prior written permission of Chinese News Group Ltd.