内容

CBC前名嘴道歉,签署和平约定 避免6月再上庭
Jian Ghomeshi signed peace bond to avoid second trial

CBC前名嘴Jian Ghomeshi已于本周三签署一项可令检控官撤销另一性侵指控的和平约定。今年3月,法官一纸判决清除了Ghomeshi在2月出庭时所面对的五项指控,该裁决随即引发了性侵受害者的支持者的强烈抗议。本周三, Ghomeshi上庭向性侵指控者道歉。
Jian Ghomeshi, the former CBC talk show host signed a peace bond on Wednesday that prompted the Crown to withdraw a single charge of sexual assault. In Mar., a judge’s ruling has acquitted him from five charges that he stood on trial for in Feb., spurring fierce protests from supporters of sexual assault victims. On Wednesday, Ghomeshi appeared in court offering an apology to the accuser. 
 
[大中报张焕然报道]  据《环球邮报》报道,CBC前名嘴Jian Ghomeshi 5月11日签署和平约定,从而得以避免因另一项源于2008年工作场所骚扰事件的性侵犯指控再次上庭接受审判。
 
和平约定是刑事法庭法官或治安官下达的法庭命令,该约定允许当局对被告施以一定限制条件,而被告必须承诺遵照条件保持良好行为,并以此作为交换条件结束更多指控。和平约定的有效期可长达一年,其中的限制条件可能包括被告必须远离投诉者等。该约定通常用于确保被控攻击的前家庭伴侣远离投诉者。
 
据知情人士证实,Ghomeshi已于 5月11日在法庭签署和平约定,而这将促使检控官撤销针对Ghomeshi的另一项性侵指控。该项指控源于2008年的一起工作场所骚扰事件,当时Ghomeshi还在担任CBC Radio One的Q访谈节目主持人。该事件在2014年秋天曾被媒体广为报道,但投诉者的身份因传媒禁止报道令而不得公开。据投诉者称,当时Ghomeshi在工作场所突然从后面抓住她,并用自己的身体从后面紧紧地贴住她。
 
由于这起工作场所骚扰事件与Ghomeshi所涉的其他几起涉嫌性侵约会女性案件性质不同,检控官要求对这起骚扰案进行单独审讯,Ghomeshi原定于今年6月再次出庭受审。在今年2月,法庭开始审理Jian Ghomeshi性侵案,最终法庭一纸判决清除了Ghomeshi包括四项性侵犯和一项以窒息制服反抗的性侵犯指控,性侵受害者的支持者因此提出强烈抗议,称加国刑事司法系统未能为三名投诉者伸张正义。
 
安省上诉法院法官William Horkins在其长达25页的裁决书中称,三名投诉者不断改变证词,以及在法庭上故意隐瞒她们在遭性侵后继续和Ghomeshi保持联系的事实,致使他们的可信度严重受损。
 
Horkins法官同时称,本案控方面临的挑战之一就是针对Ghomeshi的指控除了投诉者证词,没有其他任何实物证据支持。在本案中没有DNA证据,也没有其他确凿证据,只有各位投诉者的宣誓证词,而此类案件的举证标准却非常严苛。这也突显出证人证词的可信度、可靠性以及综合质量评估的重要性。
 
但是,许多政客显然都是站在女性受害者一边。在法庭宣判不久后,联邦新民主党党领唐民凯(Tom Mulcair)便在Medium.com网站发表名为《我相信幸存者》的短文,他在文中称性侵罪行鲜有报道,此类案件中被定罪的被告更是寥寥可数,这种情况必须改变。
 
在该判决结果传出后,许多抗议者曾聚集在Old City Hall法院前举行抗议,并高呼“我们相信幸存者”和“停止强奸”等口号,其中有一名未着上衣的女性示威者还因为言行过于激烈而被警方逮捕。
 
自从Ghomeshi于2014年10月被CBC解雇后,Ghomeshi的个人生活就被暴露于光天化日之下,他收到多项女性投诉以及警方的数项刑事指控。虽然Horkins法官的一纸无罪判决清除了Ghomeshi所面对的四项性侵犯指控和一项以窒息制服反抗指控,但外界普遍预期原定于今年6月的骚扰案审讯可能会对Ghomeshi的前雇主CBC造成不利影响。
 
去年公布的一份有关Ghomeshi丑闻事件的第三方调查报告曾直言不讳地批评CBC管理松懈,并称CBC的高管知道或理应知道Ghomeshi的所作所为,但却没有依据公司的政策采取必要措施,未能给员工提供可使他们免于遭受无礼和虐待行为的工作环境。在该份报告公布后,CBC解雇了两名卷入Ghomeshi丑闻的高管。
 
 

我们鼓励所有读者在我们的文章和博客上分享意见。We are committed to maintaining a lively but civil forum for discussion, so we ask you to avoid personal attacks, and please keep your comments relevant and respectful. Visit the FAQ page for more information.