内容

保守党党魁选举:候选人之背景
An inside look at frontrunners in the CPC leadership race



导读:联邦保守党党魁选举即将来临,Bob Mok在本专栏系列文章中详细介绍了各领先候选人之背景及政治主张。读者如欲参照前文,请点击http://096.ca/news/659472
Editor’s Note:In his column series on the upcoming CPC Conservative Party of Canada leadership race, Bob Mok article takes an inside look at the background and the political views of each of the frontrunners. For the previous article, please go to http://096.ca/news/659472
 
 
目前有14位候选人在竞逐联邦保守党党魁,在过去几个月里也已经举行了很多次相关民调。CBC在2017年3月23日公布的最新分析结果是使用一个“综合”指数判断领跑的候选人。该个综合四项党魁竞选指标(公开支持情况、捐款人、筹款金额及民调结果)的指数旨在帮助衡量14名候选人的参选状况。

There are fourteen candidates competing for this leadership contest and there were many polls taken over the last few months. The latest analysis published by CBC on March 23, 2017 identified the front runners using a “composite” index. This index is a composite of four leadership race metrics (endorsements, contributors, fundraising and polls) that has been developed to help gauge the state of the 14-candidate race.

 
目前处于领先地位的五名候选人分别是卞聂尔、欧列利、谢尔、奥图和利奇。我们在前文已介绍过欧列利,现在我们来了解一下其他几位候选人的具体情况:

The five leading candidates were identified as: Maxime Bernier, Kevin O'Leary, Andrew Scheer,  Erin O'Toole, and Kellie Leitch. We have introduced Kevin O'Leary in our last article so let us look at the others now in more details:

 
卞聂尔— 现年54岁的卞聂尔是魁北克人,他于2006年开始角逐政坛并当选国会议员。卞聂尔曾担任过多个内阁职位,其中包括外交部长,但是在他被爆出将机密文件遗忘在与地狱天使黑帮成员有关联的时任女友库亚尔家中的丑闻后,他被迫辞去这一职务。

Maxime Bernier– 54 years old. A Quebecer who ran for political office and became MP in 2006.  Maxime held several cabinet posts including Foreign Affairs Minister, a post he resigned after a scandal over classified files he left at the home of his then-girlfriend, Julie Couillard, who had ties to members of the Hells Angels biker gang. 

 
卞聂尔是顽固的自由主义者,他一直寻求政治自由和自主权最大化,并强调选择自由、自愿组合和自我所有权。他所支持的一系列引人注目的政策包括取消加国乳制品和家禽的供应管理系统,打破魁北克省的枫糖浆垄断联盟以及向外国企业开放加国航空业。

Bernier is a die-hard Libertarian, who seeks to maximize political freedom and autonomy, emphasizing freedom of choice, voluntary association, and self-ownership. His notable policies included the dismantling of Canada’s supply-management system for dairy and poultry, breaking Quebec’s maple-syrup cartel and opening the airline industry to foreign ownership. 

 
由于卞聂尔最近又卷入其选举团队涉嫌违规发展数千名泰米尔新党员的丑闻,预计其人气将会因此下滑。但是如果卞聂尔能够当选联邦保守党党魁,他仍会是最能捕获魁省选票的候选人。

Implicated recently in a scandal that involved the signing up of thousands of Tamil members improperly by his organizers, his popularity is expected to drop. Bernier is still the candidate that can best capture the Quebec votes if he becomes the Conservative leader.

 
利奇— 现年46岁的利奇曾是一名儿科医生,她在2010年赢得Simcoe-Grey选区提名战,从而得以进入联邦政坛。在入主内阁后,利奇曾担任联邦劳工及妇女地位部长。在2015年大选中,利奇因为与当前的党魁竞争对手之一亚历山大共同宣布拟设立“野蛮文化行为”举报热线而引发诸多争议。

Kellie Leitch–46 years old. She is a former pediatric surgeon who entered federal politics in a 2010 nomination race in the riding of Simcoe-Grey. In cabinet, she held the labour and status of women portfolios. In the 2015 election, she and one of her current leadership rivals, Chris Alexander, attracted controversy by announcing a “barbaric cultural practices” tipline.

 
由于利奇打算对新移民进行“加拿大价值观”筛查,不少人都将她与反移民言论不断的川普相提并论。此外,利奇还想取消CBC,并通过对“非法干扰”自然资源开发的行为加大法律处罚力度打击激进环保主义者。取消碳税和停止大麻合法化是利奇所提竞选政纲中的要点。目前,利奇已经获得很多希望保持践行保守党“核心价值观”的传统保守派的支持。

Kellie has invited comparisons with Donald Trump’s anti-immigration rhetoric with her plan to screen newcomers for “Canadian values.” She also wants to dismantle the CBC and crack down on environmental activism with new legal penalties for “illegal interference” in natural-resources development. Eliminating the carbon tax and stopping the legalization of marijuana are important planks in her leadership platform. Kellie has captured the support of many traditional conservatives who want to preserve the “core values” of the party. 

 
谢尔— 现年37岁的谢尔是此次联邦保守党党魁竞选中最年轻的候选人,他的整个成年生涯几乎都在从政,自2004年就开始担任萨斯喀彻温省国会议员。谢尔尚未入过内阁,但他曾担任过四年议长,同时他也是加国史上最年轻的议长。目前,谢尔是最受保守党核心党团支持的候选人,已有23名国会议员和6名参议员公开支持他。

Andrew Scheer – At 37 years old, Andrew is the youngest leadership candidate and has spent nearly his entire adult life in politics, having served as a Saskatchewan MP since 2004. He has no prior experience in cabinet, but did serve as House Speaker for four years, the youngest person ever to hold that office. Mr. Scheer currently has the most support from within his own caucus, with 23 MPs and six senators endorsing him. 

 
谢尔一直坚持财政保守的政纲,并承诺在两年内平衡联邦预算,向外国竞争者开放加国航空业,并为就读私立学校的学生家长及领取失业保险金的家长提供免税额。

Andrew Scheer is running on a fiscally conservative platform, promising to balance the federal budget in two years, open up the airline industry to foreign competition and create tax exemptions for parents of students in independent schools and parents collecting Employment Insurance benefits.  

 
谢尔出生在渥太华,自2004年以来便一直代表Regina选区。他认为自己可以弥合加国的东西部差异,此外他还会说一口流利的法语。

He was born in Ottawa and represented Regina since 2004. Andrew feels that he can bridge the East-West divide in Canada. He is fluent in French.

 
下一次,我们将了解更多领先注册候选人的资历,并会评估他们在此次党魁选举中的获胜几率。

Next time, we will look at the profiles of more front running registered Candidates. We will also try to assess their chances of winning the leadership race.
 
 

我们鼓励所有读者在我们的文章和博客上分享意见。We are committed to maintaining a lively but civil forum for discussion, so we ask you to avoid personal attacks, and please keep your comments relevant and respectful. Visit the FAQ page for more information.