跳转到主要内容

道格福特深得移民社区民心

Doug Ford appeals to the heart of newcomers
来源: 大中报 南茜(Nancy Jin)


道格福特乘安省“平民运动”或民粹运动之风在近期选举中一举赢得了保守党党魁之位。但与美国和欧洲的的大规模民粹运动有所不同的是,在加国,该运动的主流为少数族裔的劳工阶层。
Doug Ford is riding a growing populism wave to win Ontario PC leadership. However, the majority of the populism supporters in the province, unlike those in US and Europe, are from the working class in the multicultural communities.

民调专家,EKOS总裁Frank Graves表示,加国的民粹运动就像一个政坛孤儿,它与把川普推上总统宝座,以及让英国退欧的美,欧民粹运动有所不同。加国的这场运动的支持者或许不是白人的劳工阶层,而是那些经济状况今不如昔的,来自出于社会边缘地位的少数族裔社区人士。“但不管是来自地道的白人社会还是来自少数族裔社区,他们对这场平民运动都抱有同样的激情。”
Populism in Canada is more like a political orphan, and it differs from the movements that drove Trump’s presidency in the US and Brexit in Europe, says Frank Graves, a pollster and president of EKOS research. The supporters for the movement may not be white working class but those who are falling backward, who are from the marginalized racial communities. “But there is no difference in the appetite or support for populism amongst visible minorities and old stock Canadians,” he says.



福特兄弟在移民社区深得人心。这些处于加国经济,社会之底层的移民们对那些腐败而高高在上的政府高官们颇为反感,认为这些政治高层人士对他们的心声充耳不闻,对他们的痛苦挣扎视而不见。他们对政府的运行方式极端不满, 对前市长罗勃。福特的“杜绝浪费,砍掉肥缺”的竞选纲领盛赞有加。而道格福特的竞选策略正是利用了族裔选民的这种经济焦虑和政治不满情绪。随着福特的当选,这一策略被证实极为成功。
The Ford brothers have appealed to many new Canadians who feel left behind by economic or social change, and who believe that corrupt "elites" across all mainstream political parties are indifferent to their struggles. They are dissatisfied over the way the government is run and deeply embrace Rob Ford’s “stop the gravy train” campaign pledge. Tapping into their economic anxiety and political resentments, Doug Ford’s campaign strategy proves to be successful.

福特在他的竞选演说中表示:“我不能眼睁睁地看着我所热衷的政党落入那些政治权贵的手中。他们对草民阶层不屑一顾,并将其拒之门外。而这些草根大众正是我们政党的根基!我的竞选纲领就是要代表那些在辛勤工作纳税人的心愿,为那些长期以来被忽视被遗忘人们发声。
“I can’t watch the party I love fall into the hands of the elite. The elites have shut the door on the grassroots, the foundation of our party,” said Ford during his campaign. “But I’m here to give a voice… to give a voice to the hardworking taxpayers of this province, people who have been ignored for far too long.”



福特的“反权贵“宣言让那些在其来源国的政治领域中遭忽略和歧视移民们倍感温暖,而他的向挥霍纳税人资源之势力宣战的誓言也引起族裔人士的强烈共鸣。对那些信奉勤俭持家之原则,并籍此度过了从家乡到移民国的一个又一个的经济困境人士来说,福特说出了他们的心里话。
Ford’s anti-elite announcement has won the heart of those who hailed from a country where they were utterly forgotten and ignored by the political power, and his attacks on excessive government spending have resonated strongly with the immigrant community. For those who have survived the economic hardship – both at home and in the adopted land – by relying on the value of frugality, Ford’s voice was just too close to home. 

万锦市一名华裔人士向Maclean’s杂志表示:“政府浪费现象非常严重,只有福特能制止官员的腐败现象。另一名为了投票福特才加入安省保守党的人士表示:“只有福特能让安省重整经济。福特是一名实在人,他从来都关爱安省的下层贫困人士,为他们撑腰……他会为纳税人省钱,我们不选他选谁!“
“There’s lots of money wasted, and Doug is going to stop the gravy train,” a Chinese Canadian from Markham – the area with the concentration of a large immigrant population, told the Maclean’s, repeating a favourite line among Ford supporters. “I think he’ll bring businesses back to Ontario. He’s a genuine guy. Doug’s always supporting the poor people in the province. He’s fighting for the little guy,” said another Chinese voter who joined the party only to get the chance to vote for Ford. “He is talking about saving taxpayers’ money – I am voting for him.”



于竞选冲刺期在怡陶碧谷社区中心大厅内发表竞选演说的福特说:“我会让安省经济复苏。我将免去收入在$3万元以下的人士的省税。我会让安省人士买得起房,并让安省制造业起死回生。我要让韦恩卷铺盖卷走人!”“福特的咄咄逼人的誓言让大厅人群欢呼雀跃,激动不已。而人群中的一半为少数族裔人士。
“I will make Ontario prosperous again, and I will eliminate taxes for anyone making less than $30,000 dollar a year! I will make housing affordable and save the manufacturing sector! I will get rid of job killer Kathleen Wynne!” Ford announced at Etobicoke community hall in his final days of the race, as the crowd, half being visible minorities, leapt to its feet, whooping and whistling.

EKOS总裁Frank Graves表示: “由于加国经济在相当长时间内出现停滞,许多老百姓对其经济前景忧心忡忡,加国的平民运动也应运而生。但很少有人能像福特那样代表这些人士(包括很多少数族裔人士在内)的心声。这也就是福特为什么能成为一名如此有趣的人物。虽然他表现并非极为出色, 但至今为止,他确实是一名最贴切的民粹领袖”。
“There is definitely populism happening in Canada, which is a product of period of economic stagnation for many who feel very, very poor about their economic future,“ says Graves. “But there’s really nobody out there speaking the language and the style that a lot of these people (including many from the immigrant communities) want to hear, and that’s why Doug Ford becomes such an interesting character. Although he’s not a perfect fit, he is by far the closest thing to a populist leader.”



与本文相关文章

网友评论

网友评论仅供其表达个人看法,并不表明大中资讯网立场。评论不可涉及非法、粗俗、猥亵、歧视,或令人反感的内容,本网站有权删除相关内容。

请先 点击登录注册 后发表评论
You must be logged in to join the discussion

©2013 - 2024 chinesenewsgroup.com Chinese News Group Ltd. 大中资讯网. All rights reserved. 
Distribution, transmission or republication of any material from chinesenewsgroup.com is strictly prohibited without the prior written permission of Chinese News Group Ltd.