跳转到主要内容

罕见的战争期间的法国家信在265年后被打开阅读

265 years later, rare war-era French letters opened and read
来源: 大中网/096.ca 王飞
编者案:你读过那些北伐战争期间,抗日期间和国共内战时家人与士兵的通信真迹吗?就大中网所知,几乎没有人读过。那些真迹都去了哪?是士兵和家人都是文盲?或被被专制的中共政府销毁了,还是因为百姓害怕专制,自己烧毁了?如果中华民族不能读到战争时期的士兵、家人的真实感受,这也许是当今中共专制下,中国人好战的原因之一。

今天你也许关心的话题:
高利率影响电动汽车需求,整个行业担心进入寒冬
安省公寓买家的教训:等发现租客就是不走时后悔已晚
24国新民调发现,人们对美国的好感度上升,对中国的好感度下降



(大中网/096.ca讯)美国有线电视新闻网(CNN)报道说,265年来,家人写给法国战舰加拉太号(Galatee)上服役人员的 100 多封信件一直堆放在一起,仍然用红蜡密封,因为它们从未到达过预定的收信人手中。

1758 年,在英法七年战争(the Seven Years’ War)期间,这艘军舰在从法国波尔多港驶往魁北克(那时加拿大尚未成立)的途中被英军俘获,船员们被关进监狱,这些信件也被没收,并被移交给伦敦的英国皇家海军司令部。

研究报告的主要作者、英国剑桥大学Pembroke学院研究员、欧洲历史教授莫里埃(Renaud Morieux)表示,现在,这些信件首次被拆开阅读,其内容提供了当时社会各阶层的历史背景,非常罕见,引人入胜。这项研究发表在11月6日出版的《Annales. Histoire, Sciences Sociales》法国期刊上。



莫里埃在一份声明中说:"这些信件讲述的是人类的普遍经历,并非法国或 18 世纪独有。信件揭示了我们如何应对生活中的重大挑战。当我们因疫情或战争等无法控制的事件而与亲人分离时,我们必须想办法保持联系,如何安抚、关心他人并保持生活激情。如今,我们有了Zoom视频平台和 WhatsApp即时交流程序。在 18 世纪,人们只有书信,但他们所写的内容却让人感觉非常熟悉。"

有些书信是水手的妻子写给丈夫的情书,希望他们能够团聚,或者等待亲人是否平安的消息。

大约 59% 的信件是由女性署名的,这让我们了解到不同阶层的识字率,以及丈夫在海上航行时,那些在家里做出关键决定的人的生活是怎样的。

船员妻子杜波斯克(Marie Dubosc)写道:"我可以整夜给你写信......我是你永远忠诚的妻子。晚安,我亲爱的朋友。现在是午夜时分。我想我该休息了。"



这封信是写给她的丈夫尚布雷朗(Louis Chambrelan)的,他是这艘船的大副。他最终没有收到这封信,也从未再见过他的妻子。妻子死于 1759 年,很可能是在丈夫获释之前。大副尚布雷朗回到法国已经是1761 年的事了。

这些信件打破了"战争只与男人有关"的陈旧观念,莫里埃说:"当男人们不在的时候,女性们掌管着家庭经济,做出重要的经济和政治决定。"

阅读过去的文字

莫里埃是在英国国家档案馆(UKNA)为他的作品《十八世纪的英法战争与监禁》进行研究时发现这箱信件的。

这些信件用丝带捆绑在一起。看到这些信件仍然密封,他询问国家档案馆是否可以拆开信件,并获得了许可。他拆开信件后"就像发现了一个宝盒"。

莫里埃说:"信件几乎就在等着我打开。我不应该是这些信件的收件人,这是一种独特的经历。"



法国邮政管理部门最初试图将信件送到船上,在得知这艘船已被俘获并出售之后,他们将信件返还到了多个港口。莫里埃表示,虽然法国人拥有令人印象深刻的战舰,但他们缺乏有经验的水手,因此英国人尽可能多地抓获了他们。在英法七年战争期间,英国军队俘虏并囚禁了 64,373 名法国水手。

一些战俘死于营养不良或疾病,也有不少人后来被释放。然而,他们的家人在试图与这些人取得联系时,却面临着一场与病魔的艰苦战斗。在被俘之前,加拉太号在法国布雷斯特(Brest)港口停泊,当时那里正流行斑疹伤寒。

由于了解到与亲人取得联系可能很困难,家属们可能会将一封信的多份副本寄往不同的港口,或者要求其他船员的家属在他们的信中提及此事。

莫里埃说:"这些信件让我们感受到社会在危难和挑战时刻的韧性。这些信件还告诉我们人们克服距离和缺失挑战的创造力:他们必须依靠家人、朋友和邻居等其他人来发送和接收信息。"



经过莫里埃的研究发现,当时英国官员打开并阅读了其中两封信的内容,以了解其中是否包含任何有用的信息。但当发现信中只有 "家庭琐事"时,这批信件就被封存起来了。

打开尘封的信件

莫里埃花了几个月的时间阅读这些信件,信中有大量错别字,潦草的笔迹写满了每一寸纸张,而且几乎没有标点符号。他还确认了船上 181 名船员的身份,确定这些信件是写给其中大约四分之一的人的。

莫里埃尤其被两封信中的一个传奇故事所吸引:他发现一封信是一位母亲急于直接听到儿子的回信,另一封信是儿子的未婚妻写给他的,后者被困在一个古老的传统家庭中。

这位母亲请抄写员给她的儿子--年轻的水手克内尔(Nicolas Quesnel)写信,抱怨他写给未婚妻的信比写给自己的信多。

水手克内尔 61 岁的母亲玛格丽特在信中写道:"今天是一年的第一天(即 1月 1日),你写信给你的未婚妻(......)。我对你的思念多于你对我的思念。(......)无论如何,我祝你新年快乐,充满上帝的祝福。我想我要去坟墓了,我已经病了三个星期了。请代我向瓦林(另一位船员)致意,只有他的妻子才会告诉我你的消息。"



水手克内尔的未婚妻玛丽安在另一封信中让内马尔多跟老母亲联系,因为老母亲似乎将儿子的沉默对待归咎于未婚妻。

玛丽安在信中写道:"你母亲收到了你的来信,乌云已经散去,这让气氛变得轻松起来。"

但老母亲玛格丽特在回信中又提出了其他抱怨:"在你的信中,你从不提及你的父亲。这让我非常伤心。下次给我写信时,请不要忘记你的父亲。"(玛格丽特指的是水手克内尔的继父。)

莫里埃说:"这个儿子显然不喜欢或不愿意承认继父是就是他的父亲。但此时,如果你母亲再婚,她的新丈夫就自动成为了你的父亲。玛格丽特没有明说,而是通过分享'你父亲'的消息来提醒儿子尊重这一点。这些都是复杂但非常熟悉的家庭矛盾。"

文学的新见解

有几封信包含的信息表明,这些信是由代书人或读信人写的。代书人甚至会在信的中间写上 "代书人向您致敬 "等字样。



莫里埃说:"一个人即使不知道如何书写或阅读,也可以参与书信文化。这些书信向我们讲述了一个魔幻的时代,在那个时代,私人和公共的概念并不像今天这样完全分离:人们可以在口述给他人的信中谈论爱情,甚至表达对丈夫的渴望......或者让他人读出来。"

其中一个例子是勒瑟夫(Anne Le Cerf)写给她军官丈夫的信。她在信中写道:"我迫不及待地想占有你,这可能意味着‘拥抱’或‘亲吻’。"

莫里埃很想了解更多关于船员和他们遭遇的信息,并想看看能否找到他们在被囚禁期间写的信。写给加拉太号船员的信件内容令他着迷,他想继续挖掘这条线索。

他说:"历史学家很少能找到社会普通阶层的人以第一人称书写的文件--至少在二十世纪以前很难,当时能够阅读和书写的人不多。能够接触到女性,尤其是水手妻子的文字更是非常难得的。这让我们得以窥见她们的情感、恐惧、焦虑、愤怒、嫉妒,以及她们的信仰或在丈夫、儿子或兄弟不在时她们在家庭管理中扮演的关键角色。"

与本文相关文章

网友评论

网友评论仅供其表达个人看法,并不表明大中资讯网立场。评论不可涉及非法、粗俗、猥亵、歧视,或令人反感的内容,本网站有权删除相关内容。

请先 点击登录注册 后发表评论
You must be logged in to join the discussion

©2013 - 2024 chinesenewsgroup.com Chinese News Group Ltd. 大中资讯网. All rights reserved. 
Distribution, transmission or republication of any material from chinesenewsgroup.com is strictly prohibited without the prior written permission of Chinese News Group Ltd.